Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Regisztráció

Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése
Navigáció
Szavazás
Jó ötletnek tartod az addon elkészülését?

Nagyon, és használni is fogom.
Nagyon, és használni is fogom.
90% [37 Szavazat]

Jó ötlet, de nem hiszem, hogy használom majd.
Jó ötlet, de nem hiszem, hogy használom majd.
10% [4 Szavazat]

Nem igazán érdekel az addon.
Nem igazán érdekel az addon.
0% [0 Szavazat]

Felesleges.
Felesleges.
0% [0 Szavazat]

Szavazatok: 41
Szavazáshoz be kell jelentkezni
Elindult: 2012.10.18
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezned.

2020.12.27. 12:44
Hali! Hogy áll a dolog? 2013 óta semmi sem történt vagy csak én nem látok mozgást?

2013.07.15. 17:44
csááá all

2013.06.17. 22:46
Meddig fog még csend uralkodni itt?

2013.05.13. 12:20
Sziasztok! Én egy átalakított High RP wow szerón játszok és csak angolul szabad kommunikálni benne, ami nem nagyon megy. Ezért kéne nekem a wow-ba egy beépített kis fordító. Lehetséges ez ??

2013.04.03. 22:26
A Magyarítások Portálon többször hírezve lett a projekt, valamint 1-2 magyar, a játékkal foglalkozó oldalon is, de aki jelentkezett, hamar feladta. Sajnos nekem sincs időm rá most.

Bannerünk
Patch 5.2
HírekLassan ugyan de nem reménytelenül dolgozunk a projecten. Sajnos elég kiscsoportosan készítjük mivel a fordítók jönnek mennek... ez jelentősen hátráltató tényező.

De ennek ellenére hamarosan elérhető lesz az 5.2es klienhez frissített addon, néhány új területtel.

Továbbra is várjuk a fordítók jelentkezését, mert elkélne még pár segítő kéz.

Orfeous
Frissítés és 1-2 apróság
Sziasztok!

Hosszú szünet után megújult erővel visszatértünk, hála az új segítőnek, Rácz Gábornak (az oldalon Orfeous). Felkerült a weboldalra egy frissebb verzió az addonból, mely az eddigiek mellett tartalmazza Nagrand és Zangarmarsh szövegállományát is magyarul.

Ha minden jól megy, akkor hamarosan Jade Forestet is a kezeitek közé kaparinthatjátok. :)

Valamint még annyi, hogy 1-2 fordító jelentkezését várjuk, akik aktívan részt tudnak venni a projektben.

Köszönöm a figyelmet.
Letöltés
Már tölthető az addon! Jó játékot mindenkinek!

Szelltiranda
Az addon letöltése
Sziasztok!

A mai nap folyamán végre felkerül az oldalra az addon letölthető verziója, frissítem a hírt, amint elérhető lesz minden regisztrált tag számára! Köszönjük a türelmet! A verzióban lévő magyar területek:

- Shrine of Seven Stars
- Shrine of Two Moons
- The Veiled Stair
- The Wandering Isle

Szelltiranda
Kis helyzetjelentés
Sziasztok!

Rég nem volt hír, ezért gondoltam megosztom veletek a legújabb fejleményeket.

Jade Forestből olyan 90% elkészült, elkezdtem az addonba bemásolgatni a küldetés ID-ket és címeket, sajnos ezeket egyesével kell átemelni WoWHeadről, nem épp gyors és izgalmas meló. Olyan 160 küldetésadat már a helyén van. Ha ez kész, akkor a fordítást kell már majd csak betenni mindegyik mellé, és jöhet az újabb frissítés.

Köszönjük a türelmeteket.

Szelltiranda
FIGYELEM
A letöltés jelenleg még inaktív, ha a letöltésre kattintotok visszadob a Letöltések menübe. Ez nem hiba, csak egyszerűen még nem töltöttük fel a megfelelő fájlt. Pár napon belül pótoljuk!

A megértéseteket és türelmeteket köszönjük.


Thoryna
Cikkek, Leírások és egyéb Nyalánkságok!
Autófüsttől mentes és természetes bárányfelhőktől édes, meleg soklányos-strandos nomeg Tour-de France-os hegyi-szakaszos biciklizős jó reggelt mindenkinek !

Elkezdtem feltöltögetni Selltiranda (Rocsik Zoltán) régebbi cikkeit valamint elkezdtem írni néhány útmutatót. A cikkek menüpontban találjátok az említett anyagokat.

Szeretném megköszönni fordítótársaim munkáját, valamint Szelltiranda kitartását!

Thoryna
Állapotjelzés
Weboldalunkon ezentúl nyomon követhető a fordítás állapota, a fejlécből érhető el a táblázat. Regisztráljatok, tegyük aktívvá az oldalt együtt.

Valamint a Pandaria területek mellé másodlagos projektként bekerült Outland fordítása is, aminek még régebben nekikezdtünk. Ezen belül Hellfire Peninsula, Zangarmarsh, Nagrand és Terokkar Forest fordítása szinte már teljesen kész van, még a lektorálás valamint a tesztelés van hátra.

Köszönöm a fordítók eddigi munkáját, nektek pedig a támogatást. Valamint külön megjegyezném, hogy önkéntes támogatás is küldhető, melyet a fordítók kapnak meg. Ezt szintén a fejlécben lévő Támogatás menüponton keresztül tehetitek meg.

Szelltiranda
E-mail feltörés
Sziasztok!

Sikerült felülmúlni a várakozásaimat, ugyanis már ma estére sikerült feltörnie valakinek az e-mailt, amit megadtam a hibajelentéshez. Remélem, hogy sokkal boldogabb most az illető... Értetek csinálja az ember, és van, aki ilyennel szórakozik!

Szelltiranda
Ismertetés az addonról
Azok számára, akik eddig nem hallottak az addonról, egy kis ismertetőt dobtam össze.

Nemrég vettünk elő egy régen porosodó projektet, melynek keretében anno elkezdtük lefordítani a WoW küldetéseit és egy addon segítségével megjeleníthetővé tettük a játékban a Quest Log mellett egy külön ablakban a magyar szövegeket. Egy idő után a fordítók lelépése miatt a projekt parkolópályára került, de a Mists of Pandaria megjelenést után újra elővettem, szerencsére sikerült néhány megbízható és gyors fordítót találnom magam mellé, így egész jó iramban sikerül haladnunk a magyarítással.

A mai nap során élesedett a második frissítés az addonból, így a következő tartalommal bír:

- The Wandering Isle (pandaren kezdőterület) teljesen kész
- Shrine of Seven Stars napi küldetések
- Shrine of Two Moons napi küldetések
- The Veiled Stair küldetések

A pandaren kezdőterületen, valamint a két fővárosban minden hely, személynév le van magyarra fordítva, de a fanyalgók megnyugtatására közlöm, hogy ez csak bemutató jellegű, a többi fordításban egyelőre angolul fognak maradni. A Pandaria-projekt befejezése után összeállítunk egy szótárt, melyben megtalálható lesz minden név, hely angol és magyar megfelelője, valamint a programon belül ingame a játékos egy egyszerű paranccsal válthat majd, hogy melyik megfelelőt szeretné látni.

Problémákkal, hibákkal kapcsolatban vegyétek fel velünk a kapcsolatot itt, vagy ingame Arathor - Alliance oldalon Szelltiranda néven.

A projekt nagyszabásúsága miatt kialakítottunk egyfajta támogatási rendszert, de ez szigorúan véve csak önkéntes alapú támogatás, magáért a fordításért kötelezően sosem kell majd fizetni. A támogatás fordítási mennyiségtől függően a fordítók között lesz szétosztva.

Szelltiranda
Pandaria-projekt
Üdvözlet mindenkinek!

Ezt az oldalt főként abból a célból hoztuk létre, hogy egy megadott helyen nyomon követhessétek a küldetésfordító addonnal kapcsolatos híreket, változásokat.

Valamint tervezünk egyéb érdekességeket is. Az oldal folyamatos fejlesztés alatt lesz, ne tévesszen meg senkit a gyér tartalom. :)

Valamint azt kérném, hogy ha valaki úgy gondolja, némileg támogatná a projektünket, a fenti menüsor Támogatás pontjára kattintva könnyen megteheti. köszönöm a figyelmet!

Szelltiranda